Я тут с недавних пор заинтересовалась различным холодным оружием, причем, не столько ножами, сколько более длинными клинками, типа мечей, шпаг, сабель.
Ну и, естественно, мастерами, производящими всю эту красоту. :wub:
Может кому будет интересно. Ролики, рассказывающие о теперешнем состоянии знаменитых толедских оружейников (эспрадеро), клинки которых звенели во всем мире. Секреты мастеров, умение и опыт, "Тайна храма", тщательно оберегались и передавались из поколения в поколение. В первом ролике показано, как сейчас работают со сталью оружейники фабрики Marto.
Вообще, мне недавно попадалась на глаза статья на каком-то испанском портале, где сетовали, что, мол, профессия эспрадеро вымирает, что рынок наводнили дешевые китайские подделки, бла-бла-бла. Ну, и рассказывалось о семье (двух братьях) эспрадерос. Судя по картинкам статьи, в Толедо не все работают на высокоточном оборудовании. Есть еще те, кто делает клинки вручную от и до, по старинным традициям.
Трындят по-испански, но, в принципе, по видеоряду все понятно. :smile: Если придет Мачоте - переведет вкратце, если захочет.
Клинок, рукоять которого обматывается в ролике красной тесьмой, - это оружие тореадора. :wink:
Фабрика делает, помимо традиционного оружия, еще реплики оружия исторических персонажей, а также голливудских героев. :smile:
Еще ролик:
Ну, и ролик, рассказывающий о других толедских мастерах. Типа, Красная книга:
26.02.2015, 01:38
Panther
А в этом ролике показан процесс производства реплики первого меча (у него был и второй) одного из испанских национальных героев – Родриго Диаса де Бивар (1040-1099), укротителя мавров и правителя Валенсии. Мавры дали ему прозвище Сид (от арабского "sidi" или "sayyid" — "господин" , "повелитель").
В народной памяти он остался, как борец с тиранией (видимо, потому что у него были терки с королем Кастилии Альфонсо VI), и реальные исторические факты в народной памяти смешаны с преданиями.
Скрытый текст:
ПЕСНЬ О МОЕМ СИДЕ (Poema De Mio Cid), написана ок. 1140, единственная дошедшая до нас поэма испанского эпического цикла. Рассказывает о подвигах, совершенных в изгнании национальным героем Испании Родриго Диасом де Биваром (между 1026 и 1043–1099), известным по прозвищу, данному ему маврами, как Сид (араб. сеид – господин). Созданная испанским безвестным певцом-хугларом, поэма отличается от других памятников европейского героического эпоса исторической достоверностью.Невзлюбивший Сида король Кастилии Альфонс VI под первым же предлогом отправляет его в изгнание. С этого момента и начинается поэма. В необычайно трогательной сцене Сид и кучка его вассалов и родственников оглядываются на покинутое ими в деревне Бивар добро, видят распахнутые двери своих домов. Сид проезжает через Бургос, где ему по приказу короля отказывают в пристанище. Он оставляет жену и дочерей в монастыре и наконец выходит за границы кастильской территории, на земли мавров. Эпический рассказ повествует затем о его первых схватках, о гуманном обращении с пленными, возрастающем богатстве, росте числа его последователей и неустанном стремлении примириться с сюзереном. Эти темы занимают первую из трех песен, составляющих поэму. Вторая песнь в начале представляет завоевание Сидом Валенсии, а затем поэма достигает своего эмоционального пика, когда жена и дочери присоединяются к герою – уже не изгнаннику, а триумфатору. После примирения Альфонса и Сида король устраивает богатую свадьбу для дочерей Сида. Женихами становятся два придворных аристократа – инфанты, или принцы Каррионские. Третья песнь, явно менее достоверная исторически, подчеркивает контраст между номинальной честью трусливых и тщеславных зятьев – и подлинной честью Сида, архетипического героя кастильского пограничья. Приняв богатые дары от Сида, инфанты отвозят жен в глухой лес, жестоко избивают их и бросают. Непоколебимый поборник законности, Сид не мстит жестокой резней, но требует судебного поединка, который и завершает поэму.
Впервые опубликованная в Испании в 1779 по единственному сохранившемуся манускрипту 14 в. (3737 строк), поэма вскоре приобрела ту особую популярность, какой пользовались у романтической критики произведения народного эпоса. Как и в большинстве эпических поэм, сокровенный смысл Песни о моем Сиде в славных поступках и речах ее героя, а не в красотах стиха или описаний.
Собственно, как делают меч:
:smile:
26.02.2015, 01:59
Panther
Вот пример современной толедской работы – меч тамплиера. :smile:
А в этом ролике показан процесс производства реплики первого меча (у него был и второй) одного из испанских национальных героев – Родриго Диаса де Бивар (1040-1099), укротителя мавров и правителя Валенсии. Мавры дали ему прозвище Сид (от арабского "sidi" или "sayyid" — "господин" , "повелитель").
В народной памяти он остался, как борец с тиранией (видимо, потому что у него были терки с королем Кастилии Альфонсо VI), и реальные исторические факты в народной памяти смешаны с преданиями.
Скрытый текст:
ПЕСНЬ О МОЕМ СИДЕ (Poema De Mio Cid), написана ок. 1140, единственная дошедшая до нас поэма испанского эпического цикла. Рассказывает о подвигах, совершенных в изгнании национальным героем Испании Родриго Диасом де Биваром (между 1026 и 1043–1099), известным по прозвищу, данному ему маврами, как Сид (араб. сеид – господин). Созданная испанским безвестным певцом-хугларом, поэма отличается от других памятников европейского героического эпоса исторической достоверностью.Невзлюбивший Сида король Кастилии Альфонс VI под первым же предлогом отправляет его в изгнание. С этого момента и начинается поэма. В необычайно трогательной сцене Сид и кучка его вассалов и родственников оглядываются на покинутое ими в деревне Бивар добро, видят распахнутые двери своих домов. Сид проезжает через Бургос, где ему по приказу короля отказывают в пристанище. Он оставляет жену и дочерей в монастыре и наконец выходит за границы кастильской территории, на земли мавров. Эпический рассказ повествует затем о его первых схватках, о гуманном обращении с пленными, возрастающем богатстве, росте числа его последователей и неустанном стремлении примириться с сюзереном. Эти темы занимают первую из трех песен, составляющих поэму. Вторая песнь в начале представляет завоевание Сидом Валенсии, а затем поэма достигает своего эмоционального пика, когда жена и дочери присоединяются к герою – уже не изгнаннику, а триумфатору. После примирения Альфонса и Сида король устраивает богатую свадьбу для дочерей Сида. Женихами становятся два придворных аристократа – инфанты, или принцы Каррионские. Третья песнь, явно менее достоверная исторически, подчеркивает контраст между номинальной честью трусливых и тщеславных зятьев – и подлинной честью Сида, архетипического героя кастильского пограничья. Приняв богатые дары от Сида, инфанты отвозят жен в глухой лес, жестоко избивают их и бросают. Непоколебимый поборник законности, Сид не мстит жестокой резней, но требует судебного поединка, который и завершает поэму.
Впервые опубликованная в Испании в 1779 по единственному сохранившемуся манускрипту 14 в. (3737 строк), поэма вскоре приобрела ту особую популярность, какой пользовались у романтической критики произведения народного эпоса. Как и в большинстве эпических поэм, сокровенный смысл Песни о моем Сиде в славных поступках и речах ее героя, а не в красотах стиха или описаний.
Собственно, как делают меч:
:smile:
Так это Алеша Попович
26.02.2015, 10:46
Panther
Цитата:
Сообщение от Дед Иван
Так это Алеша Попович
Запросто.
Средневековое рыцарство появилось в Европе благодаря скифам и сарматам (точнее, их потомкам), которые перекочевали туда во время Великого переселения народов. (На стыке Древности и Средневековья.)
В прошлом году спецом ходил на лекции директора нашего краеведческого музея. Историк, кандидат наук, с вторым техническим образованием. очень плотно занимается изучением кавказского холодного оружия. Про знаменитую шашку, прародительницей которой является адыгская "сашхо" очень интересное исследование.
С 2:23 он рассказывает и показывает: