Это не буряты, сто пудов.
Это не буряты, сто пудов.
Спорт есть трата времени на трату сил. Ниже спортсмена только его зритель.
М. Цветаева
yakudza07 (29.11.2015)
только что нашел что они женами обмениваются
Наблюдается также и половая распущенность, которая может вызвать у тех, кто доносит священное писание до отдаленных мест, такое же отвращение, какое вызывает убийство. Но я по опыту жизни среди эскимосов знаю, что их распущенность не идет ни в какое сравнение с тем, что творится в наших странах. Правда, эротические игры между детьми – обычное явление в этих краях, но они не происходят тайком, а потому и не носят грязного, непристойного характера. В остальном же одна лишь так называемая общность жен является проявлением половой распущенности эскимосов. Однако проституцию, тайные половые связи, тонко замаскированный разврат и измены друг другу людей, соединенных церковью, – все это можно встретить только у нас, а не у ихалмютов. Передача жен одним мужчиной другому в условиях жизни ихалмютов дело добровольное, помогающее преодолевать трудности бытия в этих суровых краях. Обмен женами практикуется лишь между назваными братьями или близкими друзьями. Широко распространенное мнение, что гость эскимоса может спать с женой хозяина, противоречит истине. Это просто глупая, ни на чем не основанная ложь... Впрочем, может быть, основание для таких слухов и есть, поскольку многие из «белых», прибывающих в эту страну, требуют для себя такой привилегии, а так как эскимосы всегда в своем рвении исполнить все желания гостя готовы зайти сколь угодно далеко, такие случаи могут быть.Когда мужчине предстоит проделать долгий путь, чтобы убить мускусного овцебыка, посетить далеко живущих родственников или продать пушнину на отдаленной фактории, он часто оставляет жену дома, не желая подвергать ее опасностям путешествия. А если у них есть и дети, то тем более глупо было бы брать их с собой без крайней нужды. И может случиться так, что когда эскимос достигнет цели путешествия, его названый брат добровольно предложит ему, пока он у него гостит, разделять ложе своей жены. Разумеется, это делается с согласия последней.Это противоречит законам «белого» человека, но, на мой непросвещенный взгляд, кажется разумным решением вопроса, тем более что в стране Барренс не существует ни проблемы незаконнорожденных детей, ни родительской ревности друг к другу. Для эскимоса важно одно – иметь ребенка, и чей бы он ни был, к нему одинаково хорошо относятся. Не имеет никакого значения, кто родители ребенка. Человека, который попытался бы выяснить, кто отец ребенка, родившегося в его семье, сочли бы сумасшедшим. Каждый должен быть доволен тем, что у него появилось дитя, и если отцом его оказался названый брат, то для главы семьи новорожденный так же дорог, как и его собственные дети.Возможно, что это результат «нецивилизованности» нравов. Но разве лучше привычное в нашем обществе отрицание незаконнорожденных детей, которые обречены всю жизнь носить позорное клеймо из-за «греха» своих родителей?Что касается воровства и обмана, то до появления в их краях «белых» эскимосы не знали даже и значения этих слов. Совершенно очевидно, что трудно развиться воровству в стране, где господствует такое отношение к собственности, которое я уже описал.
Скрытый текст:
Дед Иван (29.11.2015)
В 1923 году с образованием Бурят-Монгольской АССР официальным языком был объявлен «бурят-монгольский» язык на основе вертикального монгольского шрифта, который в силу универсальности нивелировал диалектные различия бурят и позволял носителям разных диалектов свободно понимать друг друга, что лишало возможности их противопоставления. Но в 1933 г. этот шрифт был объявлен вне закона и был запрещен. Несмотря на этот запрет язык, все ещё продолжал официально носить название бурят-монгольского.
В 1931—1938 гг. бурят-монгольский язык был переведен на латинский шрифт. Латиница впервые наглядно показала диалектные различия бурят, но при этом бурятский язык, написанный на латинице, все ещё продолжал сохранять свою монгольскую основу языка: лексику, грамматические правила, стилистику и т. д. Ситуация начинает меняться с 1939 г. с введением кириллицы, когда за основу литературного письменного языка была принята лишь разговорная форма, на которой в последующий период печатались все печатные издания на бурятском языке. Кириллица ещё более выпятила диалектические различия бурят. В искусственном процессе смены шрифта были заложены все будущие проблемы бурятского языка, начиная от современных проблем стилистики, синтаксиса и лексики «литературного» языка.
В 1958 году советская власть в директивном порядке переименовала республику «Бурят-Монголия» в республику «Бурятия» и, фактически, ликвидировала такой народ как «бурят-монголы» и объявила новый народ под названием «буряты». По понятиям советской национальной политики у каждого «нового» народа должен быть свой язык. По этой политической причине несколько диалектов были искусственно объединены под общим названием «бурятский язык». В силу искусственности самого процесса, как таковой, общепринятый бурятский язык, так и не сложился. Таким образом, «бурят-монгольский язык» в один миг по решению властей превращается просто в «бурятский язык», и официально теряет свою «монгольскую» составляющую языка. Несмотря на формальную сторону этого акта, язык фактически лишается своей фундаментальной основы, а настоящие стандарты литературного письменного языка оказываются в забвении. Многие литературные письменные формы бурят-монгольского языка были формально признаны устаревшими и по идеологическим причинам были исключены из употребления в новом «бурятском» языке; сам язык в силу огромного влияния русского языка пополнился огромным пластом соответствующих заимствований даже в обыденных сферах лексики.
Скрытый текст:
yakudza07 (29.11.2015)
Дед Иван, сложно все с народами и народностями, был один народ, точнее много различных монгольских племен, проживающих в том регионе. Теперь то язык свой у них и культура своя. Вообще, со всеми народностями черт ногу сломит. Вот ты знал, например, что эвены и эвенки- две разные народности?)
Спорт есть трата времени на трату сил. Ниже спортсмена только его зритель.
М. Цветаева
Социальные закладки